БИЗНЕС
ПОСУДА KUKMARA – СЕКРЕТ КУЛИНАРА!
Наш корреспондент попросил рассказать о ОАО «Кукморский завод Металлопосуды» генерального директора Азата Ясавиевича Загидуллина, руководящего этим предприятием более 20 лет.
Читать
ПОРТРЕТ КОМПАНИИ
ТРУДОЛЮБИЕ, ЧЕСТНОСТЬ, ТОЧНОСТЬ –НАШИ ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ
О работе в жестких временных рамках нам рассказал Бахыт Алданович Нурманов, генеральный директор TOO «Каз Гидро Спас».
Читать
ГЕОЛОГИЯ
«СЛАГАЕМЫЕ УСПЕХА: ДОСТУПНАЯ ЦЕНА + КАЧЕСТВО + НАДЕЖНОСТЬ»
Асетилла Кенжекулович ЖАНЫСБЕКОВ, директор компании «Нурстройсервис-НП» подтверждает делом, что строителям дана уникальная возможность – делать людей счастливыми.
Читать
БИЗНЕС
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БРЕНД «АЛМАТЫ ЖИДЕК»
О зарождении компании рассказывает генеральный директор Марат Кобегенов.
Читать
# 4 (24) 2018
СОДЕРЖАНИЕ
БИЗНЕС
BUSINESS
ВЫСТАВКА
АТАМЕКЕН
БИЗНЕС
ЛИЧНОСТЬ
КУЛЬТУРА
ALTEL - TELE2
Национальный бренд «Алматы Жидек»
Almaty Zhidek the National Brand
Польский национальный стенд на выставке AgroWorld Kazakhstan
Марала Томпиева наградили почетным знаком «За особый вклад в развитие цементной промышленности»
Участники казахстанского делового совета ознакомились с работой ТОО «Радуга»
Казахстанские и зарубежные эксперты обсудили лучшие практики безопасности пищевых продуктов
Итоги и перспективы развития Енбекшиказахского района
Наше преимущество в качестве материалов
Всё для процветания родного края
Проект «Бастау» – старт для воплощения мечты
Секреты виноделия
Саморазвитие личности важно для развития бизнеса
Наша цель – высокий уровень профессионализма
Технология, позволяющая защищать окружающую среду
Мой девиз – забота о человеке
В Алматы открылся первый флагманский мультитопливный автозаправочный комплекс нового формата
МЧС РК. Бауржан Искаков у истоков создания
Чингиз Айтматов: «Больше переводить, больше издавать, больше читать друг друга»
Союзу художников РК – 85 лет
Фестиваль «День культуры Японии»
Global Carrier Award впервые вручена казахстанскому мобильному оператору
Чингиз Айтматов: «Больше переводить, больше издавать, больше читать друг друга»
По данным ЮНЕСКО, Чингиз Айтматов – один из самых читаемых писателей мира. Его произведения переведены на 176 языков народов мира и изданы в 128 странах тиражом более 100 миллионов экземпляров.
Ч. Айтматов в рамках классического реализма создал особый жанр повествования, в котором мифы, легенды, предания играют особую, структурообразующую роль. Концепты исторической памяти и времени проходят лейтмотивом через его удивительную, неповторимую прозу и острую, наполненную глубокими раздумьями публицистику.
Фактор времени и пространства имеет определяющую роль в исторических и цивилизационных процессах. Субъективное время, обладая своими основными свойствами, может развиваться с различной степенью интенсивности. Но прошлое гораздо ближе к нам…
Беречь и трепетно относиться к своим истокам, прошлому, истории Казахстана, «спокойно и объективно понять нашу роль в глобальной истории, опираясь на строгие научные факты» призывает Президент Республики Казахстан в актуальной, своевременной статье «Семь граней Великой степи», которая находится в центре внимания и изучения известных отечественных и зарубежных политических и общественных деятелей, дипломатов, ученых, представителей масс-медиа. Соотнесенность прошлого, настоящего и будущего занимает в ней ключевое положение.
Вклад Ч. Айтматова в мировую литературу и культуру особо весом и значим. Писатель был уверен в том, что человек без памяти прошлого, поставленный перед необходимостью заново определить своё место в мире, человек, лишённый исторического опыта своего народа и других народов, оказывается вне исторической перспективы и способен жить только сегодняшним днём. В основе художественного познания жизни всегда лежит неизбывное стремление понять природу человека, понять и воспеть уникальность, неповторимость человеческой жизни на земле. Первоосновой литературы было и будет, по его мнению, «извечное отражение человеческой сущности: его духовной и нравственной сути, рассказ о падении и взлётах человека, о его неустанных поисках красоты и смысла жизни, о его неугасимой жажде правды и решимости всегда и во всём утверждать справедливость, истинность и видеть в том свой непреложный жизненный долг – остаётся неизменной во все времена».
Ценность человеческой жизни… В этом он видел основную тенденцию всех великих литератур мира на разных языках. Идеи Востока, идеи Запада одинаково велики и универсальны, когда они восходят к идеям гуманизма.
Замечательную идею Ч. Айтматова раскрывает председатель Евразийской творческой гильдии, современный валлийский поэт, драматург, переводчик Дэвид Вильям Перри (Лондон): использование национальной традиции и истории для создания нового художественного текста.
Личности ученых и мыслителей Центральной Азии запечатлены в публицистике Ч. Айтматова. Писателя волновали проблема исторической памяти и манкуртизма как культурного концепта, евразийства как пути в наше завтра. Евразийство в его прозе неотделимо от концепта память.
Жизнь и творчество Ч. Айтматова тесно связаны с Казахстаном. Он был постоянным участником международных форумов, посвященных наследию выдающихся казахских поэтов, писателей, отмечаемым в рамках юбилейных мероприятий Календаря памятных дат ЮНЕСКО и проводимых Институтом литературы и искусства имени М.О. Ауэзова.
Жамбыл – Абай – Ауэзов. О каждой из вершин казахской литературы Ч. Айтматов находил точные и емкие слова, образные сравнения. Вершину интеллекта и гениальности казахского народа минувших времен символизирует величайший мыслитель, поэт, философ Абай Кунанбаев. Мухтар Ауэзов, воскресивший этот образ могучей кистью романиста, оказался, по мнению Ч. Айтматова, выдающимся деятелем в истории казахской культуры ХХ века. Такое феноменальное двуединство выдающихся личностей нации, «такие парно светящиеся, как две неразлучные звезды на небосклоне, имена, возможно, есть исключительный в своем роде факт во всей истории мировой культуры». Встречи с Ч. Айтматовым во время его блистательных выступлений и докладов в Национальной академии наук, в Институте литературы и искусства имени М.О. Ауэзова, в Доме-музее М.О. Ауэзова демонстрировали масштаб его личности, обаяние интеллекта.
Писатель доказательно и убеждённо утверждал величие мировой культуры и литературы. Действенным форумом деятелей мировой культуры и искусства, реальным фактором духовной жизни стал организованный по его инициативе «Иссык-Кульский форум». Ассамблея культур народов Центральной Азии под его руководством явилась стержнем возрождения новой литературы, с которой человечество вошло в ХХI век.
Многие проблемы, волновавшие писателя, художественно отображены в романе «И дольше века длится день…», романное время которого объемно и растяжимо: это и недалекое прошлое (война, партизанское движение), и далекое прошлое (историческое время легенд и преданий эпохи Чингисхана и т.д.), первая волна репрессий (30-е годы ХХ столетия), вторая волна репрессий (послевоенные годы) и т.д.
Легенда о манкурте прорастает корнями в ХХ век: беспамятные сабитжаны и их теория «управляемого человека», согласно которой они не способны помнить родные места, родителей, отчий край. Рефреном через весь роман проходит заклинание-напоминание Найман-Аны: «Вспомни имя свое!». Легенда о манкурте прорастает не только в судьбу Сабитжана, которого Едигей в сердцах так и называет манкуртом, отказывающимся помнить и чтить обычаи предков, связана она непосредственно и с космической темой романа, с осуществлением операции «Обруч».
Легенда о манкурте выходит на новый уровень обобщения. Шири из верблюжьей кожи вырастает до размеров «Обруча», каким хотят оградить Землю.
Паритет-космонавты 1-2 и 2-1, оставшиеся на планете Лесная Грудь, возражали против предпринимаемой американской и советской сторонами операции «Обруч» – «против той глобальной самоизоляции, ведущей, как они считали, к неизбежной исторической и технологической рутине человеческого общества, на преодоление которой потребуются тысячелетия».
Цепочка человеческой памяти тянется с Земли в космос. Писатель уверен в том, что «человек без памяти прошлого, поставленный перед необходимостью заново определить свое место в мире, человек, лишенный исторического опыта своего народа и других народов, оказывается вне исторической перспективы и способен жить только сегодняшним днем».
С другой стороны, легенда о манкурте охватывает тему политических репрессий, цель которых заключалась в уничтожении национальной памяти. Ч. Айтматов упоминает на страницах романа ученых Национальной Академии наук, пострадавших в годы репрессий.
Ч. Айтматов, как и герои его произведений, находился на перекрестке культур, в едином духовном пространстве этнического и культурного взаимодействия. Осмысление философии жизни через духовнонравственные традиции в контексте смены исторических эпох и общественно-политического контекста – отличительная черта его художественной прозы.
Писатель вступал в диалог со временем, предугадывая перспективу и эскиз будущего. Об этом его последний роман «Когда падают горы», произведение философски-насыщенное, сложное, обращенное к будущим читателям как наказ, напутствие.
В Казахстане 90-летию Ч. Айтматова посвящены Международные научно-теоретические конференции «Адамзаттың Айтматовы», организованная и проведенная ТЮРКСОем, Союзом писателей Казахстана и Институтом литературы и искусства имени М.О. Ауэзова КН МОН РК; «Творческий мир Чингиза Айтматова: Путь к истине – повседневный путь к совершенству…», организованная и проведенная Казахским национальным университетом имени аль-Фараби, Кингс Коледж (Лондон, Англия), Академией Айтматова (Лондон, Англия), Университетским колледжем Лондона (University College London, UCL), Союзом писателей Казахстана и Институтом литературы имени М. О. Ауэзова КН МОН РК.
Институтом литературы и искусства имени М.О. Ауэз ова КН МОН РК в рамках Международного кинофестиваля имени Ш. Айманова в Национальной библиотеке РК совместно с Фондом «Иссыккульский форум имени Ч. Айтматова» с большим успехом прошел «круглый стол» «Айтматов и кино» с участием известных режиссеров стран СНГ, писателей, представителей научной и культурной общественности.
12 декабря 2018 года, в день рождения Ч. Айтматова в Доме дружбы города Алматы Кыргызским этнокультурным объединением проведено мероприятие, приуроченное к 90-летию писателя с мировым именем.
Опыт Ч. Айтматова оценивается современным литературоведением как опыт позитивной идентичности. Национальный код и национальная идентичность бережно сохранялись в созданном писателем образе мира, где каждый персонаж, как и автор, имеет свой голос, что, безусловно, расширяло национальную картину мира выдающегося художника слова.
Ч. Айтматов призывал к энергии созидания. Именно Центральная Азия, по мнению Ч. Айтматова, зона евразийского новоэллинистического и гуманистического синтеза культур – наиболее приемлемое типологическое пространство для осмысления новой парадигмы истории духовной эволюции общества.
Светлана АНАНЬЕВА
Адрес редакции:
Республика Казахстан, 050026, г. Алматы,
ул. Кожамкулова, 16В
Тел.: +7 (727)233 50 42
Моб.: +7 702 765 20 00
+7 777 276 64 32
e-mail: novaera01@bk.ru
novaera02@inbox.ru
РУБРИКИ
Издается с января 2014 г.
Зарегистрирован в Министерстве культуры и информации Республики Казахстан. Регистрационное свидетельство №15904-Ж от 25.03. 2016 г.
Собственник и издатель – ИП «Костина И.А.»