Таинство искусства фламенко
Фламенко. Говорить о развитии в Казахстане этого потрясающего направления испанской культуры, не упомянув о том, что это такое, невозможно. Для одних это удивительно волшебный мир, Вселенная, определяющая отношение к жизни, мировоззрение, противоборство эмоций, чувств, выраженных музыкой, словом и движением. Для других - просто набор звуков.
Существует множество теорий, пытающихся с переменным успехом объяснить происхождение слова «фламенко». Фламенко - (исп. fl amenco) - традиционный музыкально-танцевальный стиль, ведущий свое происхождение из Андалусии; это слияние музыкального сопровождения (токе), пения (канте) и танца (байле).
Именно в этой части Испании зародилось уникальное искусство. Именно на этой земле, которая как губка вобрала в себя знания и мудрость многих древних цивилизаций, встретились культуры различных народов - еврейская, арабская, греческая, латиноамериканская и цыганская, внесшие свою лепту в развитие фламенко. Истоки зарождения фламенко, согласно исследований различных фламенкологов, следует искать в мавританской музыкальной культуре. Существенно повлияла на этот стиль и цыганская музыка - многие считают основными, истинными носителями стиля именно испанских цыган.
Приблизительно между 800 и 900 годами н.э. из района Пенджаб в Индии произошел большой исход представителей определенного слоя населения. Эти люди принадлежали к так называемой касте «неприкасаемых» - одной из самых низких групп в индийской кастовой системе, которая состояла из торговцев животными, дрессировщиков, акробатов, танцоров, музыкантов, хиромантов и кузнецов. Эти кочевники известны под именем Рома или цыгане. Выйдя из Индии, они разделились на две группы – Beticos и Cales, и, соответственно, на два миграционных маршрута. Один из этих маршрутов прослеживается очень хорошо. Он проходил на запад по странам Азии и далее через весь европейский континент, включая Испанию. Первая официальная запись о Gitanos Beticos на территории Испании датируется 1447 годом в Барселоне.
# 2-3 (8-9) 2015
СОДЕРЖАНИЕ
КАЗАХСТАНСКИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ
МОБИЛЬНЫЙ ОПЕРАТОР
СОБЫТИЯ
ЮБИЛЕй
ОБРАЗОВАНИЕ
НАУКА
ПСИХОЛОГИЯ
СОБЫТИЕ
КУЛЬТУРА
САГИМБАЕВ Кайрат Избасарович: «Качество и внедрение ноу-хау - залог успеха»
Теле-2: Чемпион мобильных операторов
Алматы – Новосибирск:
торгово-экономическое сотрудничество
Закону Мура – 50 лет
Колледж новых технологий – лидер профессионального образования
Сначала - дети, затем - бизнес
Геоиформационные технологии на страже здоровья
Казахстан первым нашел решение проблемы алкоголизма
Ассамблея народа Казахстана:
20 лет созидания
Неудержимый «Дон Кихот»
Таинство искусства фламенко
Беспалова Галина Яковлевна
Художник, который все время поет
Бірлік бекем, тағдыр ортақ
Что же касается второй группы миграции - Cales, то их путь в Испанию проходил южнее – через Египет, Северную Африку и затем уже в Испанию через пролив Гибралтар. Но это только предположение.
Достоверно известно только, что по сей день различие между цыганами Beticos и Cales, проживающими на территории Испании, продолжает поддерживаться. Между этими группами практически нет смешанных браков.
Назвать точную дату формирования фламенко, как вида искусства, невозможно. Согласно историческим сведениям, достоверно можно сказать, что до начала XVIII века танец сопровождался только хлопками. XIX же век стал Золотой эпохой фламенко, когда исполнителей стали приглашать в дома знати и популярные таверны, а танец или песня стали сопровождаться гитаристом-виртуозом.
Изначально фламенко не выходило за пределы испанских домов, а вернее за пределы patio – внутренних двориков, являвшихся традиционными местами общения соседей и членов семьи. Но постепенно это искусство стало превращаться из закрытой в открытую культуру.
Узнавая историю развития фламенко, становится понятно, почему движения танца кажутся столь хаотичными, сложными и импровизационными, ведь для его родоначальников природа музыки фламенко является воплощением природы самого человека, в котором заложено желание танцевать. Это способ освобождения тела и духа, форма обретения некоей духовной свободы. Сложные, резкие и четкие движения свойственны самым первым танцевальным формам разных народов еще в глубокой древности. Поэтому фламенко представляется вовсе не простой музыкой, а целой историей народной культуры, в основе которой лежит человеческая природа.
Процесс развития фламенко в Казахстане непростой. Слишком большая разница между музыкой, которую мы слушаем повсеместно, с тем, что составляет музыкальную основу фламенко. Настоящее представление в стиле фламенко включает инструментальную музыку, как правило, гитарную, пение и танец при четком разделении на певцов и танцовщиков: танцоры время от времени подключаются к пению, а певцы участвуют в танце. Но сильнее всего труппу объединяет участие в халео (jaleo) - ритмических партиях, исполняемых руками, каблуками, выкриками. Все вместе взятое производит ошеломляющее впечатление.
В Казахстане, в частности, в Алматы, в основном знакомы с искусством фламенко в его сценическом варианте. Сюда приезжали многие мастера этого направления. Самым первым фламенко- коллективом, посетившим южную столицу, был театр фламенко Томаса де Мадрид. Случилось это в апреле 2001 года. Приведем один из отзывов: «В программах Томаса де Мадрида искусство фламенко представлено в чистом виде. Его небольшая труппа обычно выступает на пустой сцене, а вся декорация шоу состоит из нескольких расставленных полукругом стульев, на которых сидят музыканты и отдыхающие артисты. Сами танцевальные номера тоже, на первый взгляд, очень просты. Массовых композиций здесь не предусмотрено, а один из главных постулатов фламенко – отсутствие смешанного парного танца – соблюдается неукоснительно: работают либо женщины, либо мужчины. Их мастерство, однако, выше всяких похвал».
Предварял выступление испанского коллектива конкурс, устроенный среди танцевальных коллективов Казахстана на лучшее исполнение испанских танцев в рамках фестиваля «Приз традиций». Испанские артисты отобрали лучших казахстанских исполнителей, предоставив возможность выступить и открыть концерт. Среди победителей была группа под руководством Дины Фадеевой. После этого в гастрольных выступлениях испанских артистов был очень долгий перерыв, вплоть до 2009, когда впервые в Алматы приехала группа молодых исполнителей фламенко из Севильи и Гранады - театр фламенко «Андалусия». С тех пор концерты этого коллектива стали регулярными и в последующие годы проходили не только в Алматы, но и в других городах Казахстана. Список городов с каждым разом расширяется, все больше и больше людей знакомятся с искусством фламенко. Да и многие граждане Казахстана стали больше путешествовать, бывать в Испании, посещать таблао и возвращались домой с желанием научиться танцевать фламенко.
Много личных историй о знакомстве с этим зажигательным танцем начинается с рассуждений, когда пришел, с чего начал... Мне кажется, что фламенко интересовало меня всегда и всегда к себе тянуло. И другого желания, как увлечься им, у меня просто не было. Первый раз мне довелось его увидеть в Испании. Образ этой страны сложился из красочных образов романов Хэмингуэя «И восходит солнце (Фиеста)», «Смерть после полудня». Испания, с легкой руки писателя, представлялась страной ярких красок, бурного веселья, нешуточных страстей, острых ощущений и гостеприимных жизнерадостных людей.
В традиционный набор развлечений для туристов входит посещение шоу фламенко. И уже от удачи зависит, попадете ли вы на что-то серьезное и настоящее, что зацепит и не отпустит от себя, или останется просто яркой картинкой, одной из крупинок впечатлений после посещения страны.
Как и миллионы туристов, я пошла на вечернее шоу в одно из таблао Гранады. Сейчас я уже не помню, где точно находилось это место, как называлось, как звали исполнителей. По сути это и не важно. Важно другое – яркое впечатление, которое помню до сих пор, ощущение, что столкнулась с чем-то истинным, первобытным.
Итак, цыганская семья, разные поколения. Кто-то танцует, кто-то играет на гитаре, кто-то поет. Вышла молоденькая девчушка, живая и очень юркая, что-то начала преподавать. Это стало стартовой точкой начала развития фламенко в Казахстане. Я пришла на пробное занятие. Было двоякое чувство, с одной стороны - разительный контраст с тем, что видела в Испании, с другой - большое желание и любопытство попробовать и научиться. Постепенно это захватило, затянуло. Через какое-то время Дина получила предложение работать в Америке. Мы остались одни, бросать не хотелось. Было очень много сомнений, но вместе с другой ученицей Дины – Гульжан Тлесбаевой - решили продолжить занятия. Есть золотая фраза Сенеки: «Уча других, мы учимся сами». Что-то стало получаться, для чего-то не хватало знаний, в итоге организовалась студия «Santas Flores del Alma». Сложное название, но очень близкое нам обеим, впитавшее оба наших имени.
Периодически выступая на различных мероприятиях, приходилось сталкиваться со снисходительной реакцией испанцев. Это задевало, обижало, возникало сомнение, что все не так. Бытует расхожая фраза, что танцевать фламенко по-настоящему хорошо и ярко может только испанец. Сомнения подтвердились, когда я поехала учиться в Испанию. С тех пор не останавливаюсь - учусь и учусь. Классы сменяются чередой следующих классов и так до бесконечности. И конца пути познания нет. Чем больше знаешь, тем больше понимаешь, что знаешь очень мало, беспредельно мало. Знания бесконечны, тем более в таком наисложнейшем виде искусства как фламенко.
К сожалению, есть очень примитивное понимание - роза в волосах, красная юбка и все - образ Кармен готов. Но это все очень непрофессионально. Конечно, за неимением другого, можно смотреть в интернете видео; можно стараться повторять движения по обучающим дискам. Но это все не то. Без занятий с испанскими педагогами вне зависимости где - в Испании, или у нас в Казахстане, или еще в какой точке мира, невозможно постичь таинств этого искусства. Можно обманывать себя, но нужно быть честными в первую очередь перед зрителями, которым преподносится искусство; перед учениками, ведь переучивать и исправлять ошибки всегда намного сложнее. Человек рождается с талантом, и без разницы в какой стране. Конечно, испанцу проще заниматься фламенко, потому что эта культура рядом с ним. Но это не отменяет долгие часы занятий, никто не отменяет огромный труд, который лежит за каждым исполнителем! Нам остается учиться, использовать любую возможность, чтобы быть ближе к воплощению своей мечты. Да и видевших настоящее фламенко уже не обмануть.
Как-то незаметно популяризация и развитие фламенко стала миссией, огромным желанием. Не показное, не примитивное, посмотрев которое знатоки и зрители будут снисходительно посмеиваться, а настоящее. Очень хочется иметь возможность говорить с испанскими исполнителями на одном языке.
И очень радостно, что удалось многого добиться. Испанские педагоги, с которыми мы знакомы не первый год, сначала удивляются, что в таком далеком от Испании Казахстане фламенко имеет место быть. При следующей встрече они еще больше радуются профессиональному росту. Это очень вдохновляет!
Чтобы иметь возможность развивать фламенко, я стала членом организации международного Совета CID, действующей при поддержке UNESCO. Организация ставит перед собой задачу, что танец должен быть доступен всем. Это уникальный язык, доступный каждому. Сложно ломать сознание, сложно убеждать, но этот неподъемный камень с каждым годом чуть больше сдвигается. Пусть на чуточку, но все больше совершенно разных людей открывают для себя искусство танца. Танец дает свободу, уверенность!
Как член международного Совета CID каждый год в Алматы накануне Дня Танца мы с командой единомышленников проводим танцевальный фестиваль «Sonidos del Corazon». Большую часть номеров представляют собой номера фламенко. Цели фестиваля - донести огонь интереса к танцу до каждого, и, конечно же, пробудить интерес к фламенко. Радует, что бессменный участник этого фестиваля - группа фламенко из Астаны под руководством Гульжан Тлесбаевой
Алматы и Астана сейчас не единственные города, где есть фламенко. Постепенно появляются группы и в других городах. К нам приезжали девушки из Петропавловска и Усть-Каменогорска, сейчас появилась группа фламенко в Караганде. Уверена, что с каждым годом фламенко будет больше. Будет расти число городов, охваченных фламенко. Да и в нашем городе понимающих и любителей этого искусства будет становиться все больше и больше. Артисты фламенко отмечают особую атмосферу на своих спектаклях в Алматы. Приятно слышать в зале халео в наиболее эмоциональных местах, во время наиболее понравившегося выступления.
Завершить свое повествование хочу высказыванием автора одной статьи Олега Чернэ): «Чтобы постичь суть фламенко, недостаточно даже на профессиональном уровне овладеть техникой танца и игры на гитаре, изучив все оттенки и особенности его музыкальных стилей. Нужно уметь почувствовать дух фламенко, этого формировавшегося веками и народами искусства. Немногие в действительности осознают, что путь фламенко с его особыми внутренними ценностями может быть религиозным. И в основе этого пути лежит обращение к себе, к тем знаниям, что дремлют внутри, но могут быть разбужены глубинным переживанием: песней, идущей от самого сердца и рождающей в душе бурю чувств, и сапатеадо - ритмичным постукиванием каблуков».
Ольга Цатурян,
член Международного совета по танцу CID
при поддержке UNESCO,
организатор и руководитель студии испанского танца и фламенко
«Santas Flores del Alma»
МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ВАМ ИНТЕРЕСНЫ
Музыка сердец: Forte music fest – 2016
Международный фестиваль Forte Music Fest, второй год подряд проходящий в Алматы, радует любителей классической музыки и воспитывает вкус горожан. В этом году за три дня его посетило более трех тысяч человек.
КУЛЬТУРА
Читать
Король фламенко Хоакин КОРТЕС
Южную столицу посетил Хоакин Кортес – талантливый и востребованный танцор фламенко во всем мире. Знатоки и поклонники испано-цыганской культуры ждали этого события с особым нетерпением.
КУЛЬТУРА
Читать
XV Международный фестиваль джаза
Джазовые музыканты со всего мира, цветущая сирень в букетах и много хорошей музыки – в такой обстановке в Алматы прошел XV Международный джазовый фестиваль. Впервые это музыкальное событие посетили итальянские гости – известный скрипач Лука Чарла и Джулиано Перин.
КУЛЬТУРА
Читать
Адрес редакции:
Республика Казахстан, 050026, г. Алматы,
ул. Кожамкулова,16В
Тел.: +7 (727)233 50 42
Моб.: +7 702 765 20 00
+ 7 777 276 64 32
e-mail: novaera01@bk.ru
Издается с января 2014 г.
Зарегистрирован в Министерстве культуры и информации Республики Казахстан. Регистрационное свидетельство №15904-Ж от 25.03. 2016 г.
Собственник и издатель – ИП «Костина И.А.»